ovi_greece_0117_040b

Α ν ά μ ε σ α

Ανηφόριζα το βουνό. Πέτρες αλυχτούσαν κάτω απ’ τις πατούσες μου, που τρόμαζαν στα κοφτερά δόντια, στους κοφτερούς λαρυγγισμούς στομάτων ανυπόμονων να καταπιούν την άδεια σάρκα και σε κάτι … θυμάρια, που δίπλωναν στρογγυλά, προικιά στολίδια για κειόν που θα επέστρεφε … Συνεχίστε την ανάγνωση Α ν ά μ ε σ α

ovi_greece_0117_026b

Αιθέρωτας.

Βούτηξα στα μάτια σου, Στα κρυστάλλινα δάκρυά σου, Και ήπια απ’την καρδιά σου, Μεθυστικό κρασί. Μα τότε ζαλίστηκα, κοιμήθηκα Κι έχασα την ομορφιά σου, Βγήκα απ’τα όνειρά σου Και έπεσα στην Γη. Μα εσύ όλο κι ανέβαινες, Και όπως πάντα … Συνεχίστε την ανάγνωση Αιθέρωτας.

ovi_greece_0117_001b

Στα πρόσωπα των ανθρώπων

Αιώνας δρόσιζε το πέλαγος ιστορίες που πλαθε το κορμί τών χρόνων του. Κι εκείνο κυμάτιζε και σιωπούσε Σαν τέντωνε αυτιά να ακούσει κυμάτιζε… Σαν καθαρά τού ηχούσαν όσα του λεγε σωπούσε. Μόνον αυτό. Την έκπληξη και το θάμβος, την οδύνη … Συνεχίστε την ανάγνωση Στα πρόσωπα των ανθρώπων

ovi_greece_1216_049b

Η πτώση

Η πτώση Εκεί που ο ουρανός ραγίζει ανοίγει, κι άγγελοι πέφτουν στην αφρισμένη θάλασσα. Πάνω στο σμαραγδένιο γκρεμό, κύματα χτυπάνε και λευκός αφρός αναβλύζει. Χύνονται σπλάχνα, κοχλάζουν τα βάθη. Σφαδάζουν, γυρνώντας σε μέρη σκοτεινά, σε αναψοκοκκινισμένα πρόσωπα. Ακροδάχτυλα αγγίζουν δάχτυλα … Συνεχίστε την ανάγνωση Η πτώση

ovi_greece_1216_035b

Αναγραμματισμοί

Αναγραμματισμοί Κρυμμένες λέξεις μέσα στα κύματα της πόλης. Τριμμένες λέξεις από τα μυστικά μου, σε σκόρπια γράμματα, ανάκατα  που εξαφανίζουν τις ουλές στους τοίχους της πλήξης, της θλίψης… Κινούνται με τη φορά των δεικτών του ρολογιού πάντα. Αέναη κίνηση… Κοιμούνται … Συνεχίστε την ανάγνωση Αναγραμματισμοί

ovi_greece_1216_027b

Κάιν και Άβελ

Κάιν και Άβελ Ω ψυχή μου, την άνοδο και τη πτώση έχω δει. Έχω δει τα πάντα. τις κατάρες κι τις ατυχίες όλες βαφτισμένες σε ιεροπρεπείς στίχους να στάζουν από μυστικιστικές σπονδές σε δρόμους και λεωφόρους, γυαλίζοντας στο φως του … Συνεχίστε την ανάγνωση Κάιν και Άβελ

ovi_greece_1116_077b

Το Χτες

Το Χτες Γκρίζα σύννεφα κυλήσαν πάνω από τα βουνά, αφήνοντας την αντανάκλαση τους στις όχθες του ποταμού, με την πάχνη σιγά-σιγά να γεμίζει την κοιλάδα. Καθώς η ψύχρα του Χειμώνα γαντζώθηκε στην σκούρα καφέ γη, ψιθυρίζοντας με κακόφωνες νότες από … Συνεχίστε την ανάγνωση Το Χτες

ovi_greece_1116_062b

Ο θάνατος πριν από το θάνατο

Η συνηθισμένη πρακτική με κείμενα της Gordana Mudri είναι να μας τα στέλνει στα Αγγλικά και μετά κάποιος από εμάς να τα μεταφράζει στα Ελληνικά. Για σήμερα έχουμε κάτι διαφορετικό, κάτι που η Gordana έγραψε απ’ ευθείας στα …Ελληνικά και … Συνεχίστε την ανάγνωση Ο θάνατος πριν από το θάνατο

ovi_greece_1116_054b

Όναρ

Όναρ Σκίζω το πέπλο και το κάνω φτερά στην αντίπερα όχθη πέρα απ΄τα σύννεφα να πετάξω ψηλά μαζί μ’αυτά παίρνοντας του ονείρου τα σύνεργα. Τη μορφή μου αλλάζω σαν ρούχα παλιά τον εαυτό μου χάνω σε λειβάδια απέραντα και τον … Συνεχίστε την ανάγνωση Όναρ

ovi_greece_1116_049b

Χρόνος

Πού πήγε ο χρόνος; Πως πέρασε έτσι; Ήταν παγιδευμένος ανάμεσα σε βουνά και θάλασσα; Ήταν παγιδευμένος ανάμεσα στο χλωμό μπλε φως και στα σκυμμένα δέντρα ανάμεσα σε νεκρούς και αρχαίους δρόμους; Σε λιθόστρωτα και τραμ, σε σηματοδότες και σκουπίδια αυτά … Συνεχίστε την ανάγνωση Χρόνος